Pour beaucoup, l’irruption de Média Participations (la maison-mère de Dargaud, Dupuis ou encore du Lombard) sur la scène des comics peut sembler une « arrivée » d’un éditeur qui s’y intéressait peu jusqu’ici. C’est en fait un véritable retour aux origines même si, il est vrai, celà remonte un peu : C’est dans les pages de Spirou, en 1939, que Superman fut traduit pour la première fois en langue française (par opposition à la version parue en France quelques semaines plus tard sous le titre « Yordi »). L’univers DC retrouvera donc (au moins indirectement) son premier traducteur VF « historique » début 2012…
Cette nouvelle, qui intervient quelques jours après l’annonce de la prise de contrôle de Soleil par Delcourt (deux éditeurs ayant chacun, entre autres choses, un catalogue « comics ») démontre à quel point les mois qui viennent vont êtres synonymes de réorganisation dans la VF. Nous reviendrons bien sûr beaucoup plus en détail sur ces annonces dans le prochain numéro de Comic Box.
Captain America: Brave New World suit Sam Wilson, désormais investi du rôle de Captain America.…
Une fois n'est pas coutume, cette année, le Festival International de la Bande Dessinée d’Angoulême…
La série animée Votre fidèle serviteur Spider-Man se concentre sur les premiers pas de Peter…
Il y a précisément quatre-vingt dix ans ce 11 janvier 2025 paraissait New Fun: The…
Il arrive enfin sur les écrans : Kraven le Chasseur ! Non, on blague !…
Avec Creature Commandos, James Gunn inaugure un nouveau chapitre dans l’histoire tumultueuse de DC au…